Bài thơ Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh Tĩnh dạ tứ, Lý Bạch

Bài thơ Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh Tĩnh dạ tứ, Lý Bạch

Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh

Những vần thơ thanh thoát của Libach thể hiện tình yêu và nỗi nhớ quê hương của một người xa quê trong một đêm trăng thanh tĩnh.

Bạn Đang Xem: Bài thơ Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh Tĩnh dạ tứ, Lý Bạch

download.vn sẽ cung cấp những thông tin về nhà thơ Liebach, nội dung bài thơ Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh. Mời các em học sinh lớp 7 tham khảo dưới đây.

Tôi. Về tác giả Liebach

– Lý Bạch (701 – 762) là một nhà thơ nổi tiếng thời Đường của Trung Quốc. Tự là Thái Bách, hiệu là Thanh Liên cư sĩ.

– Quê quán: Cẩm Túc (huyện Thiên Thụy – tức thung lũng phía Tây cũ).

– Khi còn trẻ, ông cùng gia đình định cư tại làng Qinglian, quận Xionglong, thành phố Miên Châu (tỉnh Tứ Xuyên), nên nhà thờ thường lấy Tứ Xuyên làm quê hương.

Xem Thêm: Quần xã sinh vật là gì ? Đặc trưng cơ bản của quần xã sinh vật

– Liebach là một trong những nhà thơ nổi tiếng ở Trung Quốc, được mệnh danh là “tiên thơ”.

– Thơ ông thường thể hiện một tâm hồn tự do, phóng khoáng. Hình ảnh trong thơ thường sinh động, tráng lệ, ngôn ngữ tự nhiên, điêu luyện.

Xem Thêm : Sơ Đồ Tư Duy Chiếc Thuyền Ngoài Xa Dễ Hiểu Dễ Nhớ

– Chủ đề: thường viết nhiều, viết hay, viết về chiến tranh, thiên nhiên, tình yêu, tình bạn.

– Một số tác phẩm tiêu biểu:

  • Tả cảnh đẹp thiên nhiên: cổ thụ, uyên ương, trăng…
  • Thương cảm kẻ chinh phục: trường thương, khê yêu, tu yêu thư ca…
  • Hữu nghị: tổng bằng hữu, hoàng cẩu lau tổng cường hao nguyên chi quang lang, văn vương xương linh thiển long tiêu…
  • Tình vợ chồng: yêu và hận, thanh xuân…
  • Thương quê hương: tinh đà tự, úc đồng trai…
  • <3

    Hai. Giới thiệu cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh

    1. Trạng thái nhà soạn nhạc

    – Trong thơ của Bach, hình ảnh ánh trăng thường đa dạng, giàu ý nghĩa.

    – Chủ đề của bài thơ: “vọng nguyệt hoài hương” (như trăng nhớ quê), cách diễn đạt rất giản dị mà đặc sắc.

    Xem Thêm: 100 Hình ảnh mèo ngầu nhất

    – Thuở nhỏ, ông thường lên đỉnh núi Ami ở quê để ngắm trăng. Năm 25 tuổi rời quê, bỏ xứ, mỗi khi nhìn thấy ánh trăng nhà thơ lại nghĩ đến quê hương.

    – Lý Bạch sáng tác bài thơ này khi xa quê.

    2. thể thơ

    – Bài thơ được viết theo thể cổ – một thể thơ, thường 5 hoặc 7 chữ một dòng, không tương phản đều đặn.

    – Cổ ngôn ngũ ngôn (4 câu, mỗi câu 5 chữ).

    3. bố cục

    Xem Thêm : Thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn (Present Perfect Continuous Tense) – Công thức, dấu hiệu, ví dụ và bài tập

    Gồm hai phần:

    • Phần 1. Hai câu đầu: hình ảnh ánh trăng trong đêm thanh tĩnh.
    • Phần 2. 2 câu cuối. Nỗi nhớ quê của tác giả.
    • 4. nội dung

      Bài thơ thể hiện tình cảm nhớ thương của một người xa quê đối với quê hương trong đêm trăng thanh vắng.

      5. Nghệ thuật

      Xem Thêm: Hình ảnh những đôi dép Việt Nam huyền thoại

      Thơ ngũ ngôn cổ, hình ảnh giản dị mà tinh tế…

      Cảm xúc đêm yên tĩnh

      Chuyển ngữ:

      <3

      Bản dịch:

      Trăng sáng bên giường, tưởng là giọt sương trên mặt đất. Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, cúi đầu nghĩ về quê hương.

      Một số bản dịch thơ:

      Trăng sáng đầu giường, mặt đất đọng sương. Nhìn lên trăng sáng, nhìn xuống quê nhà.

      (Lôi dịch, Thơ Đường, Tập 2, Nxb Văn học, Hà Nội, 1987)

      Nhìn trăng sáng trước giường tưởng sương mờ Ngẩng đầu nhìn trăng cúi đầu tưởng quê hương.

      (Con đường thi dịch, Nhà xuất bản Shunhe, 1997)

Nguồn: https://anhvufood.vn
Danh mục: Giáo Dục

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *