Phân tích đoạn thơ Thúc Sinh từ biệt Thúy Kiều

Vầng trăng ai xẻ làm đôi

Vầng trăng ai xẻ làm đôi

Video Vầng trăng ai xẻ làm đôi

Phân tích bài thơ “Tiễn biệt Thôi Kiều”

Trích phân tích đoạn thơ “thục sinh từ biệt thuý kiều” trong “Truyện kiều kiều” của đại thi hào Nguyễn Du:

Bạn Đang Xem: Phân tích đoạn thơ Thúc Sinh từ biệt Thúy Kiều

“Người cưỡi ngựa, rừng phong thu nhuộm cam. Bụi hồng ngàn dặm cuộn lên, thấy người chết, ngàn quất, bóng người trái bóng, năm người đi ngàn dặm một mình, xa vắng. Vầng trăng chia đôi, nửa in bên gối, nửa in nơi xa.”…

Bài tập

Trong “Hoa kiều” của nhà thơ Nguyễn Du có nhắc đến nhiều cảnh chia tay – mỗi cảnh là một trang đời của người tài nữ xa xứ đầy đau thương và nước mắt. Bài thơ “Tiễn biệt Thôi Kiều” tả cảnh nên thơ, ghi lại khoảnh khắc tiễn biệt mà xót xa cho người chú và số phận của mình. Nỗi buồn chia tay thế gian dường như thấm vào cảnh vật, lan tỏa trong không gian và thời gian vô tận.

Cuiqiao được thăng chức “cứu cánh” ra khỏi tòa nhà xanh. Xu Sheng không phải là “thầy phù thủy” như Jin Zhong, cũng không phải là anh hùng “nửa kiếm, nửa gánh, một sông một chèo” như Du Hai, mà là một người đã yêu và yêu cô ở nước ngoài. Mãi là ân kiều cứu nàng khỏi vũng bùn nhơ nhớp. Sau khi cùng nhau trải qua bao khó khăn, cuộc sống của cả hai thật sự rất hạnh phúc :

<3

Xem Thêm: 9 dàn ý quá trình thức tỉnh hồi sinh của chí phèo

Bấy nhiêu “chậm mấy ngày”: “Nắm tay dài thở dài nhịn phôi khẳng định” Bác dỡ bỏ Thôi Kiều, về nhà xem thái giám cắm hoa “vườn mới””, lục bát nguyễn du bày tỏ trong 8 bài thơ Cảm thông sâu sắc về mối lương duyên giữa hai người, bày tỏ nỗi nhớ nhung về sự chia ly, cô đơn.Đây là chuyến đi đầy hoài niệm và hi vọng: “Một chén nhớ bữa nay – Một chén đợi ngày này năm sau”.

Xem Thêm : Giải Hoá 12 bài 31: Sắt SGK trang 141 đầy đủ nhất

Mở đầu bài thơ là phút chia tay: “Người lên ngựa, người ra đi”. Bài thơ được ngắt thành hai đoạn ngắn, vợ chồng như cách biệt hai bờ không gian, bế tắc trong nỗi nhớ. Sau một thời gian dài trì hoãn, tôi phải gắn kết. Thấy Joe phải nới lỏng áo sơ mi của mình. Đoạn thơ gợi lên khung cảnh trang nghiêm, hoài cổ của đôi trai gái phú quý ngày xưa. Thời khắc chia ly ấy đã làm biến đổi không gian và cảnh vật:

“Rừng phong mùa thu nhuộm sắc xuân”.

Một bức ảnh thiên nhiên bao la với “Rừng phong mùa thu”. Toàn bộ Quan San – cửa ngõ núi non trùng điệp, lập tức được nhuộm đỏ như một rừng phong. Nơi chia tay này là Lin Zhi của Guqi (nay là Sơn Đông), và anh ta quay lại thăm hoạn quan. Đây không phải là nơi phong tục tập quán, nhưng một khi đôi trai gái chia tay, cả rừng phong như nhuốm màu cô tịch. Joe vừa trút bỏ tà áo choàng, đứng như chết lặng nhìn theo bóng ngựa đi xa. Giữa hai người là một khoảng trời u ám. Cảnh vật phía xa mờ dần:

“Bụi bụi vạn dặm cuộn lên, người chết có vạn dâu”.

quan san mi hồng chinh ngàn quất, những từ trữ tình thể hiện cảm xúc mà người lính, người tướng khơi gợi trong những cuộc chiến lưu đày, đã được mở rộng ra khung cảnh. Sự chia ly nói chung và trong bối cảnh này cảm nhận được sự xa cách đầy khao khát giữa một cặp vợ chồng trẻ. Con đường từ Linzhi đến hip mile ở Vô Tích lăn tăn, cuốn theo những yên ngựa (yên ngựa) của người từ xa, sau hàng ngàn quả quất, bóng thức dần khuất. Rõ ràng, màu sắc của cảnh vật, từ màu đỏ của rừng phong, màu hồng của bụi yên ngựa, đến màu xanh của những rặng dâu bát ngát, là những gam màu tâm lý của sự chia ly xa cách. Ẩn mình trong bóng mát của sông núi thiên nhiên, tâm hồn con người thật nhẹ nhàng và cô đơn. Bài thơ “Hoa kiều” dường như gợi lại cảnh chia tay và thương tiếc của “chàng trai” trong “Truyện chinh phục”:

Xem Thêm: Soạn bài Nhưng nó phải bằng hai mày ngắn nhất | Soạn văn 10

“Cùng nhau ngoảnh lại không một màu xanh, bạt ngàn quất một màu trong tim ai buồn hơn ai?”

Hai câu tiếp theo là hình ảnh nhị phân: “người đến” và “người đi” đã làm trái quan niệm nghệ thuật hải ngoại:

<3

Xem Thêm : Tâm đường tròn ngoại tiếp tam giác – Lý thuyết và bài tập

Đây là cảm nhận của Kiều về cảnh ngộ, số phận của hai người. Cả hai đều cô đơn, tầm thường như nhau, đầy cô đơn và bơ vơ: người về là “bóng”, người đi là “biệt tích”, người là “năm trăm”, người là “vạn dặm”. …xa”. Những người yêu nhau ở hai phía chân trời. Chàng kiều thương cả mình lẫn người ra đi mà tiếc cho thân phận của mình. Cấu trúc câu thơ rất độc đáo thể hiện ở cách đặt cỡ chữ đối lập: “的” vs .“五” “Mụ” và “Một” làm nổi bật nỗi buồn cô đơn, khắc khoải.Bóng người con gái xa xứ…vô cùng.

Mọi người sẽ không bao giờ quên lời thề tình yêu trong “Chàng trai của đất nước và thiên tài”. Độc giả đêm thu đầu tiên chia tay Thôi Kiều, cũng không thể quên tháng ngày chia tay.

“Trăng khuyết nửa in trên gối, nửa in Trường Lịch”.

Xem Thêm: Ảnh J Hope BTS Ngầu ❤️ 85 Hình J Hope Cute, Hình Nền Đen Trắng

Đây là hai bài thơ hay. Nguyễn Du dùng vị trí (mặt trăng) để miêu tả tâm trạng của Thôi Kiều. Kiều và Bác sinh ra hai người chẳng khác nào vầng trăng khuyết làm đôi? Hay từ bây giờ, mọi người ở các hướng khác nhau chỉ có thể nhìn thấy một mặt trăng và chỉ một nửa của nó? Trăng cao hay thấp chỉ là một nửa: nửa nhìn gối cô kiều, nửa nhìn cô liêu phương xa?

Bài thơ vừa buồn vừa phẫn uất. Chữ “Ai” trong bài thơ “Vầng trăng chia đôi” ai như một tiếng thở dài bất lực trước số phận. Ai đã từng nghĩ đến việc chia sẻ sự thỏa mãn và hạnh phúc ở nước ngoài? Một số phận nhỏ buộc cô phải nhường? Vì ai nên sinh viên “du lịch một mình” trở về hư không. Những điềm báo về cuộc chia tay không thể tránh khỏi ở nước ngoài đã bắt đầu. Đây không phải là lời tạm biệt, đây là sự kết thúc của tình yêu. Có thể họ vẫn gặp nhau, nhưng không bao giờ gặp lại. Thứ lấp đầy thời gian và không gian là nỗi buồn xa vạn dặm. Những đứa trẻ sơ sinh trong chuyến đi này sẽ phải “đối mặt” với người bạn đời ban đầu của chúng. Kiều phụng phịu thấy cô đơn hơn bao giờ hết!

Hai dòng cuối bài thơ thể hiện sâu sắc niềm thương cảm của nhà thơ Nguyễn Đức trước số phận và hạnh phúc của những người phụ nữ xa xứ, thể hiện ngòi bút tài hoa của ông. Gần 200 năm sau, người đọc khó xác định được nguồn cảm hứng của hai bài thơ này. Nguyễn Du có mượn ca dao để làm cảm hứng không? Hay các nhà thơ dân gian đang mượn thơ “kiều bào” để sáng tác thơ? Có thể thấy “Tiếng hải ngoại” đã thấm sâu vào tâm hồn dân tộc và trở thành lời ru dân gian:

“Trăng của ai xẻ đôi, ai vẽ ngược bạn ơi? Một bước cỏ xanh, hai hàng chè cát…” (hát)

Trong bài thơ “Tiễn biệt Thúy Kiều”, có người ra đi để tiễn biệt, nhưng chủ yếu miêu tả sự hòa quyện giữa cảnh và người, tình và cảnh. Cảnh chia tay thể hiện cảm hứng tài hoa của tuổi trẻ. Một giọng nói nhẹ nhàng và thơ mộng vang lên. Hình ảnh vầng trăng bị “xẻ đôi” để lại trong ta quá nhiều ngậm ngùi, ám ảnh. Đặc biệt trong cuộc chia tay này, nhà thơ không xưng hô với bà kiều này hay chú kia mà gọi ông là “ông”, “ai”. – Người Đi” làm cho thơ tình buồn về chia tay lan truyền qua các thời đại. Đây là cuộc chia tay của tình yêu vĩnh cửu. Đó là “ngang với một thiên tài tách rời”. Đây là lời đánh giá đúng đắn nhất, sâu sắc nhất và đúng đắn nhất của Ruan Sheng về 8 câu thơ “Vĩnh biệt Cao Thắng của Thôi Kiều”.

Theo mình, đây là một bài phân tích đoạn trích tiễn biệt của Thôi Kiều, hi vọng qua bài viết này các bạn sẽ có thêm được nhiều kiến ​​thức bổ ích!

Nguồn: https://anhvufood.vn
Danh mục: Giáo Dục

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *